Português. Substantivo masculino. Processo, método, tempo. O tempo é a base na dublagem. A substituição de uma fala pela sua tradução não pode ultrapassar o tempo onde o som original se coloca. Todo roteiro de um dublador tem marcas de tempo específico de acordo com a cena original.
O tempo determina não só a qualidade da dublagem como a modificação necessária no roteiro traduzido para compor perfeitamente a união de tempo com sincronia labial, dando ao trabalho final uma imersão a adaptação da nova língua. O que faz da tradução brasileira uma das melhores do mundo.
Exemplo: Estes processos custam bem menos do que a dublagem sincronizada, já que gastam menos tempo para serem feitos e envolvem um número menor de profissionais no processo, sendo que eles podem até constituir uma mão-de-obra mais barata
- Parte del discurso: noun
- Industria/ámbito: Comunicación
- Categoría: Comunicación oral
Other terms in this blossary
Creador
- ValeriaVSantos
- 0% positive feedback
(Abaiara, Brazil)