upload
U.S. Department of Labor
Industria: Government; Labor
Number of terms: 77176
Number of blossaries: 0
Company Profile:
專業人員研發、 設計、、 測試、 電器元件、 設備和系統、 原則和電氣工程技術的應用。的職責包括: *設計電氣設備、 設施、 元件、 產品和系統為商業、 工業、 和國內的目的 (設計工程師、 設施主標題 ; 設計工程師,產品主標題)。 *的設計和製作中的測試控制設備和儀器,指示的工程人員和確定方法、 程式和條件進行測試 (測試工程師主標題) 的產品。 *發展應用程式的控制項、 文書、 和商業、 國內,和工業用途的新系統。 *Directs 活動,以確保製造、 施工、 安裝和操作性測試符合功能規範和客戶要求。 *可指導並協調操作、 維護和修復的設備和系統在現場安裝中的。 *可專注于特定區域的學科,如電能源發電、 傳輸和分配系統 ; 產品,如設備、 發電機、 變壓器、 控制設備和繼電器 ; 或方面的工作,如製造、 應用程式或安裝。 *可使用電腦輔助工程和設計軟體和設備來執行工程任務。
Industry:Professional careers
Un profesional que coordina las actividades de los trabajadores a bordo del barco trate con funciones empresariales abordo y actividades sociales para los pasajeros. Responsabilidades incluyen: *prepara el artículos de envío y signos en tripulación. *Maintains nómina records y vale la pena tripulaciones en la realización del viaje. *Submits pasajeros y la tripulación navegaba listas a organismos gubernamentales como exige el Reglamento. *Asistencias pasajeros en la preparación de las declaraciones de aduanas, organizar inspecciones de elementos hortícolas en el país y la inspección de documentos por las autoridades de inmigración.Documentos de entrada y remoción de la nave de *prepara para puertos extranjeros y manifiestos de carga de la nave cuando desempeño carga. *Supervisa estiba, la atención y la eliminación de los equipajes facturados.Organiza viajes y tours escénicos en puertos de escala *. *Proporciona servicios de banca y custodia de objetos valiosos para los pasajeros. *Supervisa la preparación, edición, impresión y distribución del periódico diario del buque. Planes de *y realiza juegos, torneos y partidos para disfrute de los pasajeros. *Podrá realizar servicios religiosos. *Puede proporcionar primeros auxilios para los pasajeros y tripulación.
Industry:Professional careers
Ein Fachmann der Demurrage Charges, kompiliert mit grundlegenden Preise von Kostensatztabellen. Aufgaben umfassen: *kommuniziert mit Empfänger per Telefon oder Brief, Empfänger von Datum und Zeit der Ankunft der Frachtsendung, Ort und die zulässige Zeit für bewegliche oder entladen Fracht zu benachrichtigen, bevor Demurrage Charges erhoben werden. *Hotelbewertungen Frachtbriefe und sonstige Beförderungsunterlagen Anzahl von Komplettladungen der Sendung festzustellen und Demurrage Charges, grundlegende Rate Tabelle und hinzufügen oder Rechenmaschine mit berechnet. *Bereitet Liegegeld Rechnung und leitet sie an Empfänger oder Absender. *Kann reconsign oder Autos auf Bestellung vom Verlader umzuleiten. *Können neue Frachtbriefe und Frachtbriefe nach Eingang der Mitteilung des Verkaufs der Wagenladungsverkehr Fracht vom Versender vorbereiten.
Industry:Professional careers
太陽給湯暖房システムの新規と既存の構造、構造、ローカル気候条件、太陽電池技術、熱力学のエネルギー要件の知識を適用するデザインの専門家。責任を含める: ユーティリティ法案の構造、構造、および現行の気候条件の熱効率の計算の分析に基づく、新しいまたは既存の構造の *推定エネルギー要件 。*指定型ソーラー システム、水、ポリエチレング リコール、シリコーンは、最も効率的に勝つの気候条件の下で機能などの。 *敷地内の発熱構造のエネルギーの要件を満たすパネルの最適なサイズと種類を決定する別の太陽電池パネルの容量を計算します 。*の長さと方向の変化パイプと既存の構造の再構築の数を最小限に抑えるにパネル ・ ポンプ ・ タンクなどの太陽光発電システム コンポーネントの配置場所。 *研究のパイプやポンプの太陽電池パネルを介して指定された流量を維持するために必要なサイズを決定するエンジニア リングのテーブル 。*指定型差動サーモスタット、温度センサー、電磁弁、他のシステム コンポーネントでは、互換性などの電気制御の制御システムの知識を使用してください。 *完了パーツリスト、システムのコンポーネントを指定します 。*作図ツールを使用して、配線、配管、およびその他の図を描画します。 *太陽配置の構造の角度と受信の冷たい水の温度などの太陽光発電システムの設計で使用するデータをコンパイルするには、構造体を調べることがあります 。*建設設計仕様への準拠を確保するシステムの検査があります。
Industry:Professional careers
計画、指示、または地球の形状とサイズ天体観測と測地マップおよびグラフの準備で使用されるデータをコンパイルするには複雑な計算を含む、特別の高精度技術の使用を必要とする調査測定に十分な影響を出すことそのようなサイズの土地地域の調査を実施する担当者。
Industry:Professional careers
En profesjonell som overvåker og koordinerer aktiviteter av motoren samtykke, tjenesten som er engasjert i å reparere bensin og diesel-motorer i tjenesten eller produksjon Reparer avdeling. Respnsibilities inkluderer: *Analyzes data service på reparere rekkefølge eller teste avvisning kode for å fastslå innholdet i nødvendig med reparasjon. *Kan kontrollere og teste reparerte motorer. *Utfører andre oppgaver som beskrevet under veileder Maltittel.
Industry:Professional careers
專業人員指示,協調,並行使功能的權力,為規劃、 組織、 控制、 集成和分配職責範圍內的工程專案的完成。的職責包括: *計畫和工程設計方案的制訂和組織專案,工作人員根據專案要求。 *分配專案特定階段或專案,如技術研究、 產品設計、 規格和技術的計畫和產品測試,按照工作人員的工程學科的製備方面的人員。 *評論產品設計工程原理、 公司標準、 合同要求客戶和相關的規範的遵守。 *座標活動有關的技術發展,調度和解決工程設計和測試問題。 *Directs 集成的產品和技術活動。 *的計算結果並批准更改設計、 規格和繪圖的版本。 *控制項支出專案預算限制內的。 *準備臨時和完成專案報告。
Industry:Professional careers
專業人員負責監督和協調活動的工人從事起草和印刷電路板 (PCB) 的電子設備製造中使用的佈局設計。的職責包括: *Confers 與 PCB 供應商解決所遇到的板的設計問題。 *評論成本設備的報價和出席選擇購買設備的示威活動。 *請購單的用品,例如正片。 *可設計或更改佈局設計的 PCB (起草單位主標題)。 *執行職責描述主管 (任何工業) 主標題下。
Industry:Professional careers
Un profesional que gestiona las operaciones del negocio y dirige funciones de personal de servicio de peluquería o salón de belleza. Responsabilidades incluyen: *Confers con empleados para garantizar servicios de calidad para los patrones, como cortes de pelo, tratamientos faciales, cabello estilo, afeita, masajes, shampoos y manicuras. *Hace nombramientos y asigna a patrones peluqueros o cosmetóloga mantener horarios empleado uniforme. *Ajusta las quejas del cliente y promueve nuevos negocios expresando interés personal en un servicio eficiente para patronos. *Dirige mantenimiento sanitario de tienda en el cumplimiento de normas de salud y requiere limpieza, pulcritud y cortesía de los empleados. *Negotiates arrendamientos y pedidos de equipos y suministros. *Mantiene cuentas de ingresos y gastos y conforma nómina. *Realiza servicios de barbero o cosmetóloga, además de funciones de gestión. *Puede supervisar la formación y asistencia a la escuela de aprendiz. *Puede entrenar aprendiz y maestros barberos. *Puede supervisar manicurista; abrillantador de zapatos y otros trabajadores.
Industry:Professional careers
Ein Fachmann der verbale oder statistische Daten zur Vorbereitung von Berichten und Studien für die Verwendung durch Fachkräfte in verschiedenen Bereichen, wie z. B. Wissenschaft, Sozialwissenschaften, Recht, Medizin oder Politik analysiert. Aufgaben umfassen: *Suche Quellen, z. B. Nachschlagewerke, Literatur, Dokumente, Zeitungen und statistische Aufzeichnungen, zum Abrufen von Daten über zugewiesene Thema. *Analysiert und Anwendbarkeit der erhobenen Daten ergibt. *Statistische Tabellen, mit Taschenrechner oder Computer bereitet. *Schreibt Berichte oder Daten in Formaten wie Zusammenfassungen, Bibliographien, Diagramme oder Karten präsentiert. *Interview kann Einzelpersonen zu Daten oder Entwurf Korrespondenz, Anfragen zu beantworten. *Kann bei der Durchführung von Studien zur Unterstützung der Gesetzgeber Legislative Aide benannt werden.
Industry:Professional careers
© 2025 CSOFT International, Ltd.