- Industria: Government; Labor
- Number of terms: 77176
- Number of blossaries: 0
- Company Profile:
Επαγγελματίας ο οποίος συναρμολογεί, τις δοκιμές και ρυθμίζει θαλάσσιων chronometers, χρησιμοποιώντας τα εργαλεία του watchmaker και το εργαλείο φακού. Αρμοδιότητες περιλαμβάνει:
*Assembles μέρη, όπως οι πλάκες, γέφυρες, αμαξοστοιχίας τροχούς, κύριος μοχλός και fusee, σε καθορισμένη σειρά, χρησιμοποιώντας τσιμπιδάκι και τα εργαλεία του watchmaker.
*Γράσα και συναρμολογεί fusee και βαρέλι Συνέλευση.
*Δοκιμές συναρμολογούνται τμήματα, όπως το fusee και το βαρέλι και αμαξοστοιχίας τροχών για καθορισμένο endshake (κατακόρυφη κίνηση), χρησιμοποιώντας λαβίδες.
*Καμπές τμήματα, όπως γέφυρες, για σωστή ανεπαρκείς ή υπερβολικό endshake.
*Έλαια και λίπη bushings και άλλες επιφάνειες που απαιτούν λίπανση.
*Καταργεί μέρη, όπως οι πλάκες, κύριος μοχλός βαρέλι και τα χέρια, χρησιμοποιώντας κιτρινωπός stick παξιμάδια με benzine.
*Δοκιμές λειτουργίας και προσαρμογή των μερών και των υποσυγκροτημάτων κατά τη διάρκεια της Συνέλευσης και κάνει ρυθμίσεις για την εξάλειψη κάθε καταχρηστική προσαρμογή ή δυσλειτουργίας.
*Αλλάζει χρονισμού βάρη ισορροπία τροχό, για να διορθώσετε την ελλιπή Χρονισμός και καθιστά αυστηρότερους ή αντικαθιστά χαλαρή κοσμήματα, χρησιμοποιώντας τα εργαλεία του watchmaker.
Industry:Professional careers
Un professionista che assembla, test e regola i cronometri da Marina, utilizzando strumenti di orologiaio e lente di ingrandimento. Le responsabilità includono:
*assembla parti, quali piatti, ponti, treno ruote, molla motrice e conoide, nella sequenza specificata, utilizzando strumenti di orologeria e pinzette.
*Grassi e assembla Assemblea conoide e botte.
*Test assemblati parti, quali il conoide e ruote di botte e treno per endshake specificato (movimento verticale), con una pinzetta.
*Curve parti, quali ponti, alla corretta endshake eccessivo o insufficiente.Boccole di olii e grassi
*ed altre superfici che richiedono lubrificazione.
*Pulisce parti, come tavole, botte molla principale e le mani, usando bastone buff inumidito con benzina.
*Test di funzionamento e adattamento delle parti e sottoassiemi durante l'assemblaggio e rende gli adeguamenti di eliminare qualsiasi misura impropria o malfunzionamenti.
*Cambia pesi di temporizzazione del bilanciere per correggere la temporizzazione carente e stringe o sostituisce gioielli sciolti, utilizzando strumenti di orologeria.
Industry:Professional careers
Un profesional que reúne, prueba y ajusta cronómetros marinos, mediante herramientas y lupa de relojero. Responsabilidades incluyen:
*montar piezas, tales como placas, puentes, tren ruedas, resorte fundamental y fusee, en la secuencia especificada, utilizando herramientas de relojería y pinzas.
*Grasas y ensambla Asamblea fusee y cañón.
*Pruebas reunieron piezas como fusee y ruedas de tren barril para endshake especificado (movimiento vertical), usando pinzas.
*Plegados partes, tales como puentes, a la correcta endshake insuficiente o excesiva.Casquillos de aceites y grasas de
*y otras superficies que requieren lubricación.
*Erradica partes, tales como placas, barril de resorte fundamental y manos, utilizando buff palo humedecido con gasolina.
*Pruebas de funcionamiento y ajuste de piezas y subconjuntos durante Asamblea y realiza ajustes para eliminar cualquier ajuste incorrecto o mal funcionamiento.
*Cambia pesos de temporización en volante para corregir momento deficiente y aprieta o reemplaza joyas sueltas, usando herramientas de relojería.
Industry:Professional careers
Un professionnel qui assemble, teste et ajuste les chronomètres de marine, à l'aide d'outils et loupe d'horloger. Responsabilités incluent :
*assemble parties, tels que plaques, ponts, train de roues, ressort moteur et tisons, dans l'ordre spécifié, à l'aide de pinces et outils de horloger.
*Graisses et assemble des tisons et Baril ensemble.
*Tests assemblé les pièces, comme des tisons et roues de canon et le train pour endshake spécifié (mouvement vertical), à l'aide de pinces.
*Coudes parties, telles que des ponts, à bon endshake insuffisante ou excessive.
*Huiles et graisses de bagues et d'autres surfaces nécessitant une lubrification.
*Nettoie parties, tels que plaques, baril de ressort et les mains, à l'aide du bâton de chamois humidifiée avec du benzine.
*Teste le fonctionnement et l'ajustement des pièces et des sous-ensembles au cours de l'Assemblée et apporte des corrections à éliminer toute forme irrégulière ou dysfonctionnement.
*Changements de poids du moment sur roue d'équilibre afin de corriger la synchronisation déficiente et renforce ou remplace les bijoux lâche, à l'aide d'outils d'horlogerie.
Industry:Professional careers
Specjalisty, która montuje, testów i dostosowuje morskich chronometers, za pomocą narzędzi i Lupka zegarmistrz firmy. Obowiązki obejmują:
*Assembles części, takich jak tablice, mosty, pociąg koła, Sprężyna napędowa i fusee, w określonej kolejności, przy użyciu szczypczyków i zegarmistrz przez narzędzia.
Smary *i montują fusee i baryłka Zgromadzenia.Testy
*zmontowane części, takie jak fusee i beczkowate i pociągów kół dla określonego endshake (ruch pionowy), przy użyciu szczypczyki.
*Zagięcia części, takie jak mosty, do właściwego endshake niewystarczające lub zbyt duże.
*Oleje i smary panewki i inne powierzchnie wymagający smarowania.
*Czyści części, takich jak tablice, Sprężyna napędowa beczkowate i rąk, przy użyciu buff Memory stick zwilżony benzyna.
*Badania działania i dopasuj części i podzespołów podczas montażu i dostosowuje się do wyeliminowania jakiegokolwiek niewłaściwego dopasowania lub nieprawidłowego.
*Zmienia czas odważniki na koło balansowe poprawić niedostateczne czas i zaciska lub zastępuje luzem klejnoty, przy użyciu narzędzia zegarmistrz firmy.
Industry:Professional careers
引き締めパワー ドライバー傾向がある専門家は、ボルト、ナット、または木材、金属、プラスチックなどの材料または他の材料から作製した製品を組み立てるためのネジをドライブします。責任を含める:
*スレッドまたはクランプ トルク チャックをマシンのスピンドルを指定します
。*チャックにシャンクの指定されたドライバーかレンチのビットを挿入し、チャック レンチを使用してを引き締めます。
*挿入ねじやボルト穴加工のナットにスタッド、およびねじまたはスレッドをキャッチするボルトになります
。*位置のボルトやナット下ビット、およびスピンドルとグリップの頭のネジを削減またはナットにレバーを踏み込みます。
*プッシュ ペダル、ナット、ボルト、または制限チャックのトルクにネジを締めるになりスピンドルをアクティブにします
。*は、マシンをネジまたはワークピースにボルトを配置傾向がある可能性があります。
*マシンを押すワークに対してチャックでアクティブ化される傾向にある可能性があります
。*がネジでホッパーを埋めるし、マシン傾向がある自動的にフィード間台無しにワークピースの穴を配置します。
Industry:Professional careers
Профессионал, который собирает, проверяет и корректирует морские хронометры, с использованием часовщик инструментов и Лупа. Обязанности включают в себя:
*Assembles части, такие как пластины, мосты, поезд колеса, основным двигателем и саперные, в указанной последовательности, с помощью инструментов часовщик пинцеты и.
*Консистентные смазки и собирает саперные и баррель Ассамблеи.
*Тесты собраны части, такие как саперные и ствол и железнодорожных колес для указанного endshake (вертикальное движение), используя щипчики.
*Отводы детали, такие как мосты, чтобы правильно недостаточной или чрезмерной endshake.
*Масел и смазок втулки и других поверхностей, требующих смазки.
*Cleans части, такие как пластины, основным двигателем ствол и руки, использование догола stick смоченной бензин.
*Испытания операции и fit деталей и сборочных узлов во время Ассамблеи и корректирует устранить любое неправильное подходят или несрабатывание.
*Изменения сроков весов на колесо баланса исправить недостатки сроков и затягивает или заменяет потерять драгоценные камни, с помощью инструментов часовщик в.
Industry:Professional careers
Seorang profesional yang merakit, tes, dan menyesuaikan Kronometer, menggunakan alat pembuat jam 's dan loupe. Tanggung jawabnya meliputi:
*Assembles bagian, seperti piring, jembatan, melatih roda, mainspring, dan fusee, dalam urutan tertentu, menggunakan pinset dan alat-alat pembuat jam 's.
*Gemuk dan merakit perakitan fusee dan barel.
*Tes berkumpul bagian, seperti fusee dan laras dan kereta roda untuk tertentu endshake (pergerakan vertikal), menggunakan pinset.
*Belokan bagian, seperti jembatan, dengan benar endshake tidak mencukupi atau berlebihan.
*Minyak dan gemuk bushings dan permukaan lainnya memerlukan pelumasan.
*Cleans bagian, seperti piring, mainspring barel, dan tangan, menggunakan tongkat penggemar basah dengan benzine.
*Tes operasi dan sesuai bagian dan subassemblies selama perakitan dan membuat penyesuaian untuk menghilangkan cocok setiap pantas atau rusak.
*Perubahan waktu beban pada roda keseimbangan untuk memperbaiki kekurangan waktu dan mengencangkan atau menggantikan longgar permata, menggunakan alat-alat pembuat jam 's.
Industry:Professional careers
Професионален, който монтира, тест, както и коригира морски chronometers, използвайки инструменти и улеснение на ракета. Отговорности включват:
*Assembles части, като плаки, мостове, влак колела, движеща сила, както и fusee, в указаната последователност, с помощта на ракета инструменти и пинсети.
*Греси и сглобява fusee и цевта.
*Тестове сглобени части, като fusee и цевта и влака колела за определени endshake (вертикално движение), използвайки пинсети.
*Извитите части, като мостове, за правилната недостатъчни или прекалено endshake.
*Масла и смазки тампони и други повърхности, изискващи смазване.
*Cleans части, като плочи, движеща сила барел и ръцете, с помощта на Баба стик навлажнена с бензин.
*Изпитвания операция и размер на части и монтажни възли по време на монтаж и прави корекции, за да се премахне всякакво неправилно размер или неизправността.
*Промени времето тегла на салдо колелото, за да коригирате недостатъчни времето и стяга или замества хлабав скъпоценни камъни, използвайки на ракета инструменти.
Industry:Professional careers
Professionel som etches tal og graduering linjer på prismer og andre overflader, optisk glas til brug i optiske instrumenter, ved hjælp af strømaftageren gravørens. Ansvar omfatter:
*Mounts glas modellerne i indehaveren.
*Dips glas elementer i smeltet voks at opnå ensartede beskyttende belægning.
*Positioner sporing stylus af strømaftageren på skabelon og hjælpelinjer stylus omkring skabelon.
*Inscribes mønster af linjer og tal på elementer i voks overfladebehandling med nål, som er anbragt på strømaftageren arm.
*Blotlægger glas til flussyre dampe til etch mønster.
*Renser glas med vand og opløsningsmidler.
*Udfylder raderet tegn med uigennemsigtig sæt ind for at forbedre læsbarheden.
*Inspicerer raderet arbejde for ensartethed, ved hjælp af kalibrerede mikroskop.
Industry:Professional careers