- Industria: Government; Labor
- Number of terms: 77176
- Number of blossaries: 0
- Company Profile:
Un professionnel répare et ajuste le mélange et le conditionnement des machines utilisées dans la production de nitroglycérine et de la dynamite. Respnsibilities incluent :
*lavage des machines et des pièces avec du carbonate de sodium ou autres neutralisants composé avant et afin de minimiser le danger d'explosion, à l'aide de la brosse et chiffons au cours de démantèlement.
*Détermine cause de la défectuosité de l'équipement, selon la connaissance du fonctionnement de la machine et le rapport de l'exploitant ou les préposés à l'entretien.
*Dismantles, répare et remplace les pièces de la machine, à l'aide des outils nonsparking.
*Observer des règles de sécurité tout en travaillant dans des zones explosives.
Industry:Professional careers
A professional who tests ability of gas meters to accurately measure specified volume of gas at maximum and average cubic-feet-per-hour capacity and adjusts meters to correct excessive registration error. Responsibilities include:
* Connects hoses from prover to meter inlet and outlet and raises prover bell until prover gauge registers zero.
* Turns valve to allow measured amount of air or gas to pass through meter at specified flow-rate.
* Closes valve and compares registration on meter gauge.
* Screws fitting into meter outlet to retard flow of gas and repeats test.
* Turns setscrews to adjust meter and repeats test until meter registration is within specified limits according to prover and meter gas readings.
* Analyzes test results to determine cause of persistent registration errors.
* Segregates meters requiring repair.
* Records test results and date on meter card.
* May maintain temperature of oil used as gas seal in prover within specified limits to ensure accurate and uniform test readings.
* May test ability of flowmeters to accurately measure gas and liquid and be designated flowmeter test and certification technician.
Industry:Professional careers
En profesjonell som har en tendens til én eller flere lysbilde-dannende maskiner som automatisk feed, punsj, Klipp ut og skjemaet kle metall eller -tråd lager å dikte deler, for eksempel våren klipp, parentes, terminal klipp og hårnålssvinger. Respnsibilities inkluderer:
*tråder kle metall eller wire gjennom utretting ruller og dø angir ved å slå svingmasse for hånd og starter maskinen.
*Måler utvalg av ferdige deler med fast sporvidder og undersøker deler overflaten defekter eller riper.
*Slår av maskinen og varsler overordnede eller setter maskinen hvis deler ikke oppfyller spesifikasjonene.
*Kan sveise endene av to CoILer sammen ved å låse ender i elektrisk-sveising enheten og trekke lever, skjemaet kontinuerlig lengden på lager.
Industry:Professional careers
En profesjonell som bistår testingsverktøyet operatør i kutte og bryte endene av stenger og rør for å avdekke cross-sectional overflaten for inspeksjon. Respnsibilities inkluderer:
*Feeds slutten av workpiece til å kutte mekanisme, manuelt eller med heis.
*Hauger workpieces i utpekte områder.
*Salvages skrap materialer og undersøker overflaten av workpiece for defekter, for eksempel pits og riper, og bobler under overflaten av workpiece.
*Utfører andre oppgaver som beskrevet under helper Maltittel.
Industry:Professional careers
A professional who cleans lint, dust, gum, and size from harness assemblies and loom reeds, using brush or airhose.
* Scrubs harness assemblies in cleaning solution and hangs them in drying cabinet.
* May clean and replace worn or damaged drop wires.
Industry:Professional careers
En profesjonell som reparerer og vedlikeholder vaskemaskiner, driers, ekstraktorer, kondensatorer på en svært, pumper, vifter, presser og annet utstyr for Klesvask. Respnsibilities inkluderer:
*Operates, undersøker og dismantles utstyr for å diagnostisere årsaken til funksjonsfeil.
*-Reparasjoner eller bytter ut deler, ved hjelp av handtools og måle instrumenter.
*Erstatter komponenter, for eksempel kulelager og motors microswitches.
*Erstatter defekte deler av røret, ventiler og tilbehør, bruker rørleggerarbeid verktøy.
*Dismantles damp overtrykker og fjerner sedimenter.
*Fjerner frontplaten fra utstyr til å rense ut støv og lo.
*Erstatter slitt eller avrevne aprons, rulle dekker og pads på mangles.
*Lubricates maskiner og utstyr, ved hjelp av fett pistol og oilcans.
*Kan bestille reservedeler.
Industry:Professional careers
En profesjonell som installerer og reparerer bensin og diesel-motorer i båter, for eksempel yachter og tugs trålere, følge spesifikasjonene. Respnsibilities inkluderer:
*posisjoner motor over montering hull, ved hjelp av kjeden hoist.
*Skruer motoren å montere og stropper Drivstofftank å holder, ved hjelp av handtools.
*Kobler drivstoff-, olje- og waterlines til søkemotor.
*Installerer motor kontroller, propellaksel og propell.
*Festes teste instrumenter, for eksempel Takometer og voltmeter å søkemotor.
*Starter motoren og registrerer operative dataer, for eksempel omdreininger per minutt, og Spenningsutgang.Reparerer eller erstatter skadet deler, ved hjelp av handtools og
*kildesetningene defekt motorer.
Industry:Professional careers
Pracovník, ktorý tvary kladivá používané na štrajk zvony v budíky, pomocou chovu upínací prípravok. Povinnosti zahŕňajú:
*zapadá konce kladivá do držby upínací prípravok.
*Kolená zbraní vyžaduje tvar ručne.
Industry:Professional careers
Pracovník, ktorý kontroluje sledovať rovnováhu kolesá na overenie, že venca spočíva v jedinej rovine a touto rovinou je kolmá na os zamestnancov pomocou truing ii priemerky, kliešte a Lupa.\u000a* Pripojí zostatok kolesa a pracovníkov medzi čeľuste truing hmatadlo pomocou pinzety, a upraví indexu ukazovateľ nad koncom ramena rovnováhu.\u000a* Otočí a skúma kolesa, overte, či je priestor medzi index a Obidve ramená identické, pomocou Lupa.\u000a* Upraví indexu ukazovateľ cez ráfik kolesa a overí šírka svetla štrbinové medzi okrajom a indexu nelíšila ako koleso otáča.\u000a* Odmieta kolesá, ktoré nie sú pravdivé.
Industry:Professional careers
Pracovník, ktorý vytlačí číslice, minútu a druhý skladby a názov firmy na chronometer vytočí, pomocou kopírovacích zariadeniach. Povinnosti zahŕňajú:
*pozície držanie upínací prípravok a gélovité vedúci tlačiarne.
*Miesta vyrytého kovovou platňou v vlastniaci upínací prípravok a nátierky atrament nad dosku.
*Odstráni nadbytok atramentom špachtle.
*Znižuje gélovité vedúci prevod tlačiarne na doštičku preniesť dizajn z platne na hlavu.
*Presunie hodinky vytočiť do polohy a znižuje gélovité vedúci vytlačiť dizajn na dial.
*Lak vzťahuje na určité časti číselník na ich ochranu počas kefovanie operácie.
Industry:Professional careers