Created by: RebecaBenedicto
Number of Blossarys: 2
A literal translation of a translation. It helps a translation consultant determine whether the original meaning has been preserved in the target language. Source: Trans-k.co.uk.
A translation with the aid of computer programs, such as translation memory, terminology management and localisation tools, designed to reduce the translator's workload and increase consistency of ...
Language with a restricted vocabulary and restricted rules of formulation. Used, for example, in technical documentation to make the text easier to understand for users or for non-native speakers and ...
A computer program that provides functions to assist with or automate the extraction of terminology from a body of text. Source: Trans-k.co.uk.
A computer-aided translation program that stores translated sentences with their respective source segments in a database (usually called the "memory"). For each new segment to be translated, the ...
An electronic dictionary accessible on the internet that can be used to translate words and segments. Source: Star-ts.com.
A process the target document goes through before it is sent to the client. This is usually carried out by a native speaker to ensure fluency. Source: Star-ts.com.